飲食店必見!外国人向け多言語翻訳メニューの5つのメリット

外国人が利用しやすい飲食店には、WiFiが利用できたり、
英語を話せるスタッフがいたり、安心して食事できる環境やサービスが不可欠。
なかでもお店に外国語翻訳メニューがあれば、意思の疎通がスムーズになり、
お客様にとってもお店のスタッフにとっても
接客時間の短縮につながるなど、メリットはかなり大きくなります。

翻訳会社として20年以上の実績をもつアイ・ディー・エー株式会社の
多言語翻訳メニュー「World Menu」は、お店のメニューを
英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語の多言語に翻訳し、
レイアウトも仕上がるため、プリントするだけで利用できます。

さらに、スマホ用のWEBページも完成します。
訪日外国人向けポータルサイトと連動して、
外国人がスマホからお店を検索して情報収集し、
来店へのプロセスをスムーズにサポートします。

また、多言語翻訳メニューをご利用いただく前のトライアルとして
お店の人気メニュー10品を、的確な英語翻訳する無料キャンペーンも実施中!
ご利用いただいている飲食店様からも大変好評をいただいています。

多言語翻訳メニューについて、実際には、どんなメリットがあるのでしょうか。
先日実施したご利用店様のアンケート結果をもとに
多言語翻訳メニュー導入の5つのメリットをお伝えします。
外国人のお客様の接客対応にお困りの飲食店様必見です!

外国人向け多言語翻訳メニューを導入するメリットとは?

多言語が選べるので、英語圏以外のお客様も安心

日本政府観光局(JINTO)調べでは、2017年に日本を訪れた外国人
2869万人のうち、もっとも多いのは中国人で700万人を突破しています。
続いて2位が韓国人で、同じく700万人以上の人が来日。

英語のほか、中国語(繁体字・簡体字)と韓国語の4言語で
飲食店のメニュー翻訳サービスを提供する「World Menu」は、
的確な翻訳で、訪れる外国人にも安心感を与え、お店への信頼感もアップ
上記のほか、ムスリム対応として
マレー語、インドネシア語、アラビア語にも
対応可能です。

英語など外国語が話せるスタッフがいる場合でも、
専門的な料理の説明を会話しながら行っていると
どうしても時間がかかってしまいます。

World Menu」では、料理の名前だけでなく、
どんな食材を使っているのかも記載することができ、
多種多様な食習慣をもつ外国人も、安心してオーダーできます。

料理をチョイスする時間が早くなり、スタッフの接客時間も短縮できるので
接客の効率化、店内の回転率もアップします。

メニューの写真プラス食材の明確化でトラブルが減少

「メニューには写真が付いているから、日本語だけでも大丈夫・・・」
と考えてしまいがちですが、それでも外国人とのトラブルは頻繁に起こります

見てイメージしたものが実際に出てきたものとは違っている場合や、
英語のメニューを作っていても、あまりに直訳すぎたり、間違っていたりして
外国人に伝わっていないこともあり、オーダー後に料理を持って行ってから
「こんなものだと思わなかった、イメージと違っていた」と言われることも。

実際に、「World Menu」ご利用店様の中にも、多言語翻訳メニュー導入前には、
料理をキャンセルされたり、違うものに取り替えてほしい、と言われる
トラブルが起こっていたという例がありました。メニューには、
写真とともに正しい言語で説明を添えることで、トラブルを回避できます。

内容がわかりやすくなり、メニューのオーダーが増加

メニューに料理の内容や調理方法などが掲載されることによって、
外国人に人気のある日本食の定番メニューのみならず、
お店のおすすめメニューや隠れた一品料理などのオーダーが増えます。

World Menu」を導入することで、
これまで日本人客にのみ提供していた料理も周知され、
また、お酒やワインなどのメニューも詳しく記載することができ、
売り上げアップにも貢献できます。

外国語が話せないスタッフも安心して接客できる

外国人のお客様がご来店の場合、どんなふうに接客したらいいのか
不安に思うスタッフも、多言語メニューがあれば安心です。
料理の内容は「World Menu」で詳しく伝えることができるので
自信をもって対応することができます

外国語が話せなくても、いくつか簡単な接客フレーズを覚えて
日本ならではのあたたかい接客やサービスを心がけて
気持よくお食事していただける雰囲気づくりを大切にすることで
お店のイメージアップにもつながります。

World Menu」では、さまざまな接客英語のフレーズ集をご紹介しています。
ぜひ下記もあわせてご覧くださいね。

レストランでの接客に必要な英会話フレーズ!入店から着席編

飲食店の英会話!ご注文からお客様のお食事中に使える言葉編

英語が苦手な人でも大丈夫!飲食店での接客英語のフレーズ集

飲食店でのお会計の時に役立つ英語!外国人向け接客フレーズ

最後に

当媒体World Menuでは、紹介記事の他にも4000語以上の翻訳のメニューや接客フレーズなどを制作してきました。

これらの制作を通じて、外国人観光客の方に選ばれるお店は「英語で的確なメニューが置いてある。」という傾向を発見しました。

そこで「World menu」ではあなたのお店の人気 10品のメニューを無料で「的確な」英語メニューを制作するキャンペーンをおこなっております。

「外国人の対応で困った」「世界中のいろんな人たちに料理を提供したい」とお考えのサービス業・飲食店の方は、ぜひ、チェックしてみてください。

翻訳のプロが作る外国人向け英語メニュー10品無料作成キャンペーンを是非お試しください。

 

ABOUTこの記事をかいた人

翻訳監修

セス ジャレット:Seth Jarrett

カナダ出身。翻訳会社のアイ・ディー・エー株式会社に13年以上在籍。翻訳者のクオリティーチェックから英語のリライトまで幅広く対応。自らパンやスイーツをつくる料理人でもある。