翻訳会社のISO17100認証基準とは?信頼できる理由を解説!
「ISO17100」とは翻訳サービスについての国際規格です。 翻訳会社を探しているときに「ISO17100」と…
「ISO17100」とは翻訳サービスについての国際規格です。 翻訳会社を探しているときに「ISO17100」と…
翻訳の品質を保持するために、必要な要素や手段はさまざまですが、翻訳現場で使用されている「スタイルガイド」は、そ…
海外を視野に入れた事業展開を行う企業が増える中、翻訳はさまざまな場面で必要とされています。 近年では、単なる翻…
さまざまな国や地域で使われている英語、スペイン語、フランス語。 日本語の中にも方言やなまりがあるように、国や地…
海外向けに製品やサービスを広める際に必要となるのが「ローカライズ」です。 ローカライズは度々、翻訳と混同される…
翻訳の品質を高めたり、翻訳のブレをなくしたりするために必要な資料として、「スタイルガイド」「翻訳メモリ」「翻訳…
クオリティの高い翻訳をおこなうときに欠かせない「スタイルガイド」。 スタイルガイドとは一言でいえば翻訳をする際…
企業が翻訳したいものには、ウェブサイトや社内外の文書など、さまざまなものがあります。 その中でもニーズが高く、…
財務関係のシステムなど、企業の中では多くのシステムが利用される時代となりました。 システムの中には海外メーカー…
近年、日本で働くベトナム人の増加や日系企業のベトナム進出により、「社内のマニュアルをベトナム語に翻訳したい」、…