外国人に伝えたい回転寿司の楽しみ方!接客英語の基礎知識

外国人にもおすすめの回転寿司!英語での接客にチャレンジしよう

日本食を楽しみに日本を訪れる外国人のなかでも、人気が高いのはお寿司。
実際に商品を見ながら食べたいものを自分でチョイスできる回転寿司は
気軽に利用できてお値段もお手頃。外国人にも重宝します。

けれど、意外に回転寿司店には細かいルールがいっぱい!
日本人にとってはおなじみでも、外国人には説明がなければ
意味がわからないことがたくさんあります。

回転寿司店を訪れる外国人の接客に役立つ
簡単な英語を使ったお店の利用の仕方やお寿司の食べ方を
紹介できるフレーズ集をご紹介します。

ご来店から着席まで。回転寿司店の接客英語

日本人にも大人気の回転寿司。ランチタイムやディナータイムには
大勢の人が並んで待っているお店も多いですね。
そんな時には、こんなふうにご案内してみましょう。

いらっしゃいませ。
Welcome.

何名様ですか?
How many people?

2名様ですか?
For two?

あいにく満席の場合なら
ただいま満席です。
I’m sorry, We are full now.

お客様にしばらくお待ちいただくように促すには
少々お待ちください。
Please wait here for a moment.

待ち時間は20分/1時間 です。
The waiting time is approximately 20 minutes/1hour.

ボードに名前を書いて順番を待つ、または
しばらく並んで待っていただく必要がある場合には
こちらに名前を書いてお待ちください。
Please write your name here and we’ll call you when your table is ready.

番号札を取ってお待ちください。
Please take a number card and wait.

席に余裕があり、すぐにご案内できる場合は
こちらへどうぞ。
This way please.

着席後、回転寿司の利用方法を英語で説明してみよう

お寿司のカウンターはゆっくりと回転しています。
The sushi counter slowly revolves.

お好きなものをご自由にお取りください。
Please freely take whatever you like.

お寿司はお皿ごとお取りください。
Please take the sushi by the plate.

一度取ったものは、カウンターに戻さないでください。

Please don’t return something you’ve taken to the counter.

一皿はすべて均一価格です。
All plates are the same price.

お皿の色や種類によって、金額が異なります。
The price changes by the plate color and type.

こちらのタッチパネルから、お好みのお寿司を注文できます。
You can order the sushi you like from this touch panel.

お寿司以外にもさまざまなメニューがあります。
There are also many other items available.

外国人にわかりやすいお寿司の食べ方を英語で

醤油 Soy sause
(使い方の例文)醤油を少しだけつけてください。
Dip the sushi lightly in the soy sauce.

Vinegar
(使い方の例文)シャリには酢が入っています。
Sushi rice is flavored with vinegar.

わさび Wasabi
(使い方の例文1)わさびは辛いです。
Wasabi is hot.

(使い方の例文2)わさび抜きもできますよ。
We can make it without wasabi.

ガリ Pickled ginger
(使い方の例文)お口直しにガリをどうぞ。
Use the pickled ginger to refresh your palate.

海苔 Laver seaweed
(使い方の例文)海苔巻き(巻寿司)もおいしいですよ。
The s
ushi rolls are also delicious.

お茶 Tea (Green tea)
(使い方の例文1)お茶は無料です。
Green tea is free of charge.

(使い方の例文2)お茶はご自身で淹れてください。
Please pour your own tea.

食べ終わったお皿は重ねておいてください。
Please pile up your plates once you are finished eating.

寿司ネタの英語

種類が豊富な日本のお寿司。これはなんという魚ですか?
外国人からの質問に答える寿司ネタ英語はこちら!
回転寿司店で英語のメニューを作るときの参考にもしてください。

鮪 マグロ(赤身)Lean tuna
大トロ Fatty tuna
中トロ  Medium fatty tuna

鯖 サバ  Mackerel

鰯 イワシ  Sardhine

真鯛 マダイ Red sea bream

間八 カンパチ Greater amberjack

鮃 ヒラメ Flounder

鯵 アジ Horse mackerel

縞鯵 シマアジ White trevally

小鰭 コハダ Gizzard shad

鰹 カツオ Bonito

鰤 ブリ Yellowtail

鮭 サーモン Salmon

鯣烏賊 スルメイカ Japanese flying squid

車海老 クルマエビ Prawn

甘海老 アマエビ Sweet shrimp

蛸 タコ Octopus

穴子 アナゴ Conger eel

魚卵 イクラ Salmon roe

雲丹 ウニ Sea urchin

帆立貝 ホタテガイ Scallop

鮑 アワビ Abalone

赤貝 アカガイ Ark shell

 

回転寿司店でのお会計に役立つ接客英語の例文

お会計の際は、お声がけください。
Please call one of the staff when you want to pay.

お会計の際は、タッチパネルを押してください。
Please push the touch panel when you want to pay.

お支払いはレジでお願いします。
Please pay at the register.

お支払いは現金でお願いします。
We only accept cash.

クレジットカードは使えません。
We do not accept credit cards. 

おつりです。
Here is your change.

チップはいりません。
Tipping is unnecessary. 

ご来店ありがとうございました。
Thank you for coming.

またお越しください。
Please come again.

外国人にも人気の回転寿司ですが、利用方法がわからずに
とまどっている人も多いのではないでしょうか。
食べ方やルールを知ることで、
もっと気軽にお寿司を楽しんでいただけるといいですね。

積極的に英語のフレーズを活用して、回転寿司店での接客に
ぜひお役立てくださいね。

最後に

当媒体WorldMenuでは、紹介記事の他にも4000語以上の翻訳のメニューや接客フレーズなどを制作してきました。

これらの制作を通じて、外国人観光客の方に選ばれるお店は「英語で的確なメニューが置いてある。」という傾向を発見しました。

そこで「Worldmenu」ではあなたのお店の人気 10品のメニューを無料で「的確な」英語メニューを制作するキャンペーンをおこなっております。

「外国人の対応で困った」「世界中いろんなひとたちに料理を提供したい」とお考えのサービス業・飲食店の方は、ぜひ、チェックしてみてください。

翻訳のプロが作る外国人向け英語メニュー10品無料作成キャンペーンを是非お試しください。

1 個のコメント

  • ABOUTこの記事をかいた人

    翻訳監修

    セス ジャレット:Seth Jarrett

    カナダ出身。翻訳会社のアイ・ディー・エー株式会社に13年以上在籍。翻訳者のクオリティーチェックから英語のリライトまで幅広く対応。自らパンやスイーツをつくる料理人でもある。