外国人にトイレの使い方を英語で伝えたい時のフレーズ17選

外国人のお客様のご来店が増えている飲食店では、
売上アップなどメリットもありますが、
その一方で、文化の違いや会話が通じないことが原因で、
困惑するようなできごとも起こりますよね。

たとえば、外国人がトイレを使用する際のマナーについて
頭を悩ませている飲食店も多いのではないでしょうか。

外国人の使用後に、トイレの中が大変なことになっていた!
というようなことを避けるために、トイレの使用方法を
英語で記載したものを、壁やドアに貼っておくなど、
あらかじめ準備をしておくとお掃除の時間も
ぐんと短縮できそうですね。

翻訳会社のプロの翻訳家による
外国人にトイレの使い方を説明する英語の例文

ぜひご参考にしてみてくださいね。

外国人に日本のトイレの使い方を英語で伝えよう

和式トイレの場合

どちらを向いて用を足すのか、
ということから説明が必要かもしれません。

扉を背にしてしゃがんでご利用ください。
Please use by squatting while facing away from the door.

扉の方をむいてしゃがんでご利用ください。
Please use by squatting while facing the door.

洋式トイレの場合

洋式も、使い方がわからずに、便座の上に靴のまま上がり、
和式トイレのように用を足す、という使い方をしている
外国人も存在するようです。

便座に座ってご使用ください。
 Please use by sitting on the seat.

水洗タンクを背にして座ってご使用ください。
Please use by sitting with the water tank behind you.

便座の上に靴のまま上がらないでください。
Please do not get on the seat with your shoes on.


水を流す時も、トイレによってさまざまなタイプがある

水洗レバーも、便器によってさまざまですね。
壁についたボタンを押す、上のタンクから吊り下げられた紐を引っ張る、
便器の右側についたペダルを押す、などなど、
和式トイレだけでもすでにこれだけ違っています。

洋式トイレでも、タンクの右側・または左側のレバーを回す、
壁に取り付けられた大・小と別れたスイッチのどちらかを押す、
壁に取り付けられたセンサーに手をかざす、
または自動で水が流れる・・・これだけいろいろな方法があると
日本人でも水を流す時にとまどってしまうことがありますよね。

いくつかのパターンを見てみましょう。

 和式トイレの場合

右上のひもを下に引いて水を流してください。
Please pull the upper-right cord down to flush.

壁のボタンを押して水を流してください。
Please push the button on the wall to flush.

便器の横のペダルを押して水を流してください。
Please push the lever next to the toilet to flush.

水洗ペダルは手で押してください。
Please push the lever with your hand.

洋式トイレの場合

タンクの右側のレバーを手前に引いて水を流してください。
Please pull the lever to the right of the tank forward to flush.

タンクの左側のレバーを奥へ押して水を流してください。
Please push the lever to the left of the tank back to flush.

壁のスイッチを押して水を流してください。
Please press the switch on the wall to flush.

壁のセンサーに手をかざして水を流してください。
Please place your hand on the sensor on the wall to flush.

便器から離れると自動で水が流れます。
The toilet will flush automatically when you move away.

もう一度流したい時は、タンクの横のレバーを回してください。
When you want to flush again, please turn the lever on the side of the tank.

トイレットペーパーをゴミ箱に捨てないで!外国人に英語で伝えよう

日本は特に、トイレインフラが発達している国です。
上下水道がきちんと整備されている環境下で
使用済のトイレットペーパーを、水と一緒に流すのが
私たちには日常生活動作になっていますよね。

けれど外国では、トイレットペーパーを一緒に流すと
詰まってしまうことも日常茶飯事。
そのために、トイレに流さずにゴミ箱に捨てるのが一般的
だという国や地域もあります。

使用済みのトイレットペーパーが、ゴミ箱に大量にあふれている、
という状態を防ぐために、使用後のトイレットペーパーの処理について
説明しておきましょう。

使用済みのトイレットペーパーは、ゴミ箱に捨てずにトイレに流してください。
Please put used toilet paper into the toilet and not the garbage.

トイレにはトイレットペーパー以外の紙や新聞紙、おむつなどは流さないでください。
Please do not flush paper items other than toilet paper, such as newspapers or diapers, down the toilet.

飲食店を訪れる外国人のお客様に、トイレの使い方をわかりやすく伝え、
英語でのコミュニケーションがスムーズに行えるように
ぜひこの例文を活用してみてくださいね。

2 件のコメント

  • 1 5mm gpc

    Welcome to Catalyst Home, where we focus on producing efficient ozone decomposition catalysts and contributing to your environmental protection efforts.

  • ABOUTこの記事をかいた人

    翻訳監修

    セス ジャレット:Seth Jarrett

    カナダ出身。翻訳会社のアイ・ディー・エー株式会社に13年以上在籍。翻訳者のクオリティーチェックから英語のリライトまで幅広く対応。自らパンやスイーツをつくる料理人でもある。